Tuesday, December 20, 2011

Are you ready for the mass evacuation in Japan to Northern Hemisphere?

The reactor number 4 in Fukushima nuke plant is about to collapse. The article says people need to evacuate for such a situation. If you don't have a fallout shelter, try visit somewhere with one. Some countries have extra shelters and ones for the exhibition purpose from the past cold war monuments. Me? I'm in the safe zone with some fallout shelters nearby for next few weeks. Be prepared for the worst. Oh, yeah, it takes 2 weeks for the radioactive materials to reach to the North America. So, you might have to make an emergency extension of the winter holiday for the nuclear emergency getaway. And don't forgot buying some tinned goods and other things the UBS suggested for the possible EURO corruption.
According to our source, the entire reactor 4 structure has been deemed "highly unstable," and the south wall of the reactor appears to be headed into an imminent
The reactor number 4 in Fukushima nuke plant is about to collapse. The article says people need to evacuate for such a situation. If you don't have a fallout shelter, try visit somewhere with one. Some countries have extra shelters and ones for the exhibition purpose from the past cold war monuments. Me? I'm in the safe zone with some fallout shelters nearby for next few weeks. Be prepared for the worst. Oh, yeah, it takes 2 weeks for the radioactive materials to reach to the North America. So, you might have to make an emergency extension of the winter holiday for the nuclear emergency getaway. And don't forgot buying some tinned goods and other things the UBS suggested for the possible EURO corruption.
According to our source, the entire reactor 4 structure has been deemed "highly unstable," and the south wall of the reactor appears to be headed into an imminent structural failure. This situation, of course, is extremely dangerous and could have devastating consequences for Northern Japan as well as North America, which is why mass evacuations in Japan would be a likely outcome in the hours following such a collapse.
structural failure. This situation, of course, is extremely dangerous and could have devastating consequences for Northern Japan as well as North America, which is why mass evacuations in Japan would be a likely outcome in the hours following such a collapse.

Tuesday, December 13, 2011

90,000Bq/kg sheets found in a secondary school in Suginami-ku, Tokyo

Someone found the plastic glass sheets used in the secondary school in suginami-ku in Tokyo has the radioactive contamination level of 90,000Bq/kg. I assume these sheets are used for the PE classes since March. I'm curious what happened to the children and the PE teacher. Ah, never mind. These secondary schools in Tokyo was using the pool for the PE classes sine March, and the water contamination limit would be around 300Bq/L or something. They probably have no problem with the sheets. It's just the matter of the time these kids would have more high radio active contamination than the radioactive waste regulation in near future.

Due to the copyright limitation, I cannot share the picture or the article, but you can check them from the below link. (http://www.asahi.com/national/gallery_e/view_photo.html?national-pg/1213/TKY201112130306.jpg)

Thursday, December 8, 2011

Missing 143 nuclear plant workers would be sent to the Fukushima Medical University for human specimen making purpose

TEPCO announced that hundreds of nuclear workers from Fukushima Daiichi missing. There was a report from Dr. Seto, a professor who seemed to be visiting Fukushima nuclear plants during October, shared the information at Mixi, the Japanese social network site. His account is deleted, but his post is pasted at many places. He wrote for sharing, so I share his information here for as well.

He wrote that the disposing the radioactive material caused deaths from the heart problem and a company causing such damage to hundreds of workers would be a very sensational news and that is why they are reported as missing. The family members of these missing workers received a good sum of money for the compensation. The bodies are kept in Fukushima Medical University as the human specimens for the radiation damage study. There were some people kept in the hospital after the nuclear accident and the the picture were released from foreign, I think it was Taiwan, media with the pictures. What happened to these people?

If you want to know how people have been missing from TEPCO, please contact the human right organization for the investigation of the missing workers and where about of these people who disappeared to the hospitals due to their radiation damages.

http://d.hatena.ne.jp/Takaon/20111031
http://megalodon.jp/2011-1031-2210-53/d.hatena.ne.jp/Takaon/20111031
2011-10-31 福島第一原発作業員行方不明百数名は亡くなっている
元情報である瀬戸教授のmixiアカウント(Professor.)は既に消えています。
10月半ばに福島第一原発へ現地入りしている方のようです。
恐らく本当なのだと思います。
以下、転載。


皆様
長らくログインできずにおりまして、大変ご心配おかけし深くお詫び申し上げます。
早速ですが、本題に入ります。
東京電力は、福島第一原発で作業員百数名が行方不明となっていると報告していますが、あれは嘘です。
実際は、放射性物質の廃棄に伴って強い放射線に曝され、心筋異常を起こしてしまい命を落としています。また、その方々は福島県立医科大学に『放射線障害研究用検体』として徹底的に管理されています。

もちろん、一企業が作業員を殺したとなれば大問題となる。だからといって作業員の数が減ったことを隠す訳にはいかない。その狭間で出された結論が『行方不明者多数』というものです。
行方不明と処理された作業員の家族には、莫大な額のいわば口止め料が支払われています。そのために公言する方がいないのです。これは一種の脅しだと思います。
私もこれをmixiで発言するべきなのか考えました。しかし、事実をお知らせするのも私の役目であると考えました。

この日記は、多分に即刻削除されると思います。また、転載をされますとその方にも何らかの制約がかかるものと思います。
しかし、情報統制に屈し真実を隠してしまっても状況は良くなりません。

以降も更新は続けますが、暗揄的な表現が多くなるかもしれません。その場合は私にメッセージいただければ、より深くご説明させていただきます。
では。


転載終了。 (http://ameblo.jp/pochifx/entry-11064892387.html)

Tuesday, November 15, 2011

A 18 years IT worker in Fukushima was forced to work in the nuclear plant instead.

A Fukushima man graduated from the high school found a job in an IT company in Fukushima. However, he was asked to work in the nuclear plant instead. He found a job through the man he met at the local traditional dancing. When he went to his work in the nuclear plant, he received the IDs from different companies. When he tried to retire, he was threatened to pay 3,000,000 yen (39,000$) and he will be on the "wanted list" if he does not go through the full body scan. The man he met at the local dance was in the same company but he was abusive to him.

The nuclear companies will simply lay off the workers who passed the limit for the acceptable amount of radiation exposure. The result is bad for the employee. So if he wants to work, he must cheat on the exposure.

If you get a job in Japan, you might end up in nuclear plant. Watch out if you are planning to work in Japan. You could get a safer job in other countries. Don't choose Japan or the mean Japanese will trick you. Japanese are quite good at tricking people including the women into prostitution. Nuclear plants need more man power.

レベル7 原発作業員の抵抗 ㊤/18歳、突然「原発へ」/眼下には核燃料棒2000本
「しんぶん赤旗」 2011.11.07 日刊紙 15面

 日本原子力発電株式会社の東海第2発電所原子炉建屋(茨城県東海村)のなか。格納容器上部のコンクリート製フタを開け、青みがかった使用済み燃料プールに向けて下ろされる水中カメラ。燃料棒の損傷などの有無、プール内の異物の存在確認などをします。

  やっと就職も

  作業補助ながら汗ばむ顔面。全面マスク、防護服という密閉された皮膚感覚とは異質な恐怖が繰り返し襲います。「自分の若さでこんな仕事していて大丈夫だろ うか」。佐藤浩一さん=仮名=は今春、福島県の高校を卒業したばかりの18歳。不況に加え、大震災で求人がなく、やっと就職したIT関連会社から、突然、 原発作業を命じられました。

 原電によれば、同プールには使用済み燃料棒が1250本、定期検査で圧力容器から取り出して仮置き中が764本の計2014本が貯蔵されています。

 佐藤さんが、原発作業につくことになったきっかけは、福島県いわき市に伝わる無形民俗文化財の「じゃんがら念仏踊り」との出会いでした。そろいの浴衣で、鉦(かね)や太鼓を鳴らし、新盆の家々を供養して回る伝統芸能は「小さいときからの憧れ」(佐藤さん)でした。

 「じゃんがら」で知り合った渡部久氏(仮名、30代)の紹介で今年6月、いわき市のP社に就職。P社はホームページの立ち上げなどのIT関連企業。同市の若手経営者の起業を支援するいわき産官学ネットワーク協会が「(ITの)挑戦者」と紹介しました。

 しかし佐藤さんが就いたのは原発作業。当初は東電福島第2原発でしたが、「息子を殺すつもりか」との父親の抗議で、東海原発になりました。

 「防護服を着る作業はしない」との説明が、実際は原子炉建屋内でした。しかも別会社名の作業服、社員証も複数の会社のものを持たされました。P社は人夫出しをしていたのです。現場の作業指示も、雇用関係のない別会社で職業安定法違反が指摘されています。

  「救い出して」

 8月中旬、日本共産党の渡辺博之いわき市議に、佐藤さんの母親から電話がはいりました。「浩一を救い出してほしい」。先にP社に入社していた渡部氏が「佐藤は仕事ができない」と暴力をふるっていたといいます。

 佐藤さんが、退職を口にすると「300万円の損害賠償で裁判にする」「ホールボディーカウンター(内部被ばく検査)を受けないと指名手配される」と脅迫したといいます。

 P社は佐藤さんをトライアル・震災特例対象者として採用。若者の正規雇用を促すとして、3カ月の試用期間中に毎月10万円、正規雇用になれば60万円を国が事業者に支給する制度。P社は、佐藤さんが退職すると受給が不可能になります。

 佐藤さんへの暴力は執拗(しつよう)でした。深夜、宿泊先のホテルで頭を壁に押し付けられ、渡部氏の手が佐藤さんの首を締め付け「殺される」と感じたことも。

 8月23日、佐藤さんは渡辺市議の付き添いでホテルを脱出。自宅に戻ってからも、P社の社長らが押しかけ、「このままでは指名手配になる」など脅迫的な言動を重ねました。

 渡辺市議から「佐藤さんが暴力など会社の仕打ちに耐えられず自殺を口にしていた」ことを知らされた母親は「絶対に許せない」と言葉を詰まらせます。

 佐藤さんは、「原発業界に吸い込まれたくない。暴力がまかり通り、食事代までピンはねされ、自分の知らない会社の社員にされて危険な原発の仕事をさせられた。こんなことは自分だけに終わらせたい」。労働局に訴える準備をしています。

 ◇ 東京電力は、日本原電の筆頭株主で、東海原発の電力の最大の売電先でもあります。P社の元請けは日立GEニュークリアエナジーです。多重下請け構造のもとで、原発作業員に強いられる過酷な労働実態に迫ります。

(http://www.asyura2.com/11/genpatu18/msg/441.html)



レベル7 原発作業員の抵抗 ㊥/「移動無理なら退職せよ」/線量超え使い捨て
「しんぶん赤旗」 2011.11.08 日刊紙 15面

 「嫌なら辞めてもらうしかない」。原発作業員の岩崎徹さん(仮名、30代)は、会社の上司の発言に一瞬、耳を疑いました。会社は東電関連会社の下請けです。

 事実上の退職強要で、理由は原発作業での被ばく線量オーバーです。「線量を多くあぴれば作業員は使い捨てられる」。原発業界での「暗黙のおきて」です。

  長靴の底に穴

 岩崎さんは東電福島第1原発の緊急作業で、放射能汚染のたまり水処理などに従事。2時間で6㍉シーベルト近く被ばくする作業を3日連続で行いました。

 作業は全面マスクと防護服の完全装備です。それでも被ばくすることがあるといいます。「汚染水があるところでは長靴を履いてやるが、靴の底に穴があいている場合がある。穴は汚染水に入らないとわからない」

 作業現場に予備はありません。原発内の事務所に戻る時間も手段もなく、汚染水につかった長靴で作業を続けるしかないのです。

 そこでは汚染水を手短な器具ですくいあげるという原始的な作業が繰り返されたといいます。こうした作業で岩崎さんの被ばく線量は40㍉シーベルトに達したといいます。

  会社都合優先

 席発作業の請負会社は、被ばく線量の上限を自主的に決め、それを超えると原発作業からはずします。岩崎さんの会社は20㍉シーベルトです。

 これは「年間被ばく線量は50㍉シーベルトを超えてはならない」という国の放射線業務従事者規則のためです。同時に40㍉シーベルト、50㍉シーベルトといった高線量被ばくの作業員を抱えることによる不利益を回避したいという都合です。

 ある熟練作業員はこう説明します。「白血病などを発症すると労働基準監督署による被ばく作業の追跡調査の対象となり、会社や元請けはこれを嫌う。線量を食う作業がきても使えず、効率が悪いという判断になる」。作業員の健康管理よりも会社の都合が優先されるのです。

 線量が20㍉シーベルトに近づいたとき岩崎さんは会社に「線量オーバーになり、他のサイト(原発)で働けなくなる」と作業の変更を再三、要請。会社の回答は「とにかく働いてくれ」でした。

 岩崎さんは原発内の自社倉庫の作業では、線量計の数値を増やさないために線量計をつけずに働く日が続きました。それでも40㍉シーベルトに達してしまいました。

 会社側は岩崎さんに、千葉県内の火力発電所などへの異動を指示しました。岩崎さんは家族との関係などから千葉への異動はできない、と伝えました。

 しかし会社は異動に応じなければ「退職するか、解雇されるかのいずれかだ」と退職を迫りました。

 岩崎さんは線量オーバーでの会社の無責任な対応、退職強要の不当性を指摘しました。会社側の態度は「労働基準監督署でもどこへでも言えばいい」という居直りでした。

 「東電は作業員の被ばく線量の責任ある管理など、労働実態をしっかりと把握し雇用や作業員の生活を保障すべきだ。それを抜きに原発事故の安全な収束はありえない」。岩崎さんはその思いを電話で東電に伝えました。

 東電の返答は冷酷そのものでした。「それは下請け会社が対応することだ」
 
(つづく)
(http://www.asyura2.com/11/genpatu18/msg/442.html)


レベル7 原発作業員の抵抗 ㊦/「原発敷地外が」建屋内に/1日48ミリシーベルト浴びた

 東京電力が公表した現場写真が注目を集めています。サッカーの練習施設として知られる「Jビレッジ」(福島県楢葉町)の雨天練習場に、放射能に汚染された廃棄物が山積みされている様子が写っています。

 3月の原発事故から復旧作業についた作業員は延べ約48万人。その使用済み防寒服や下着類です。

 「山積みされた廃棄物のなかに、放射能と自分の汗にまみれた防護服や下着がある。命がけの装備品だよ」

 西日本のM建設に雇われ、福島第1原発で7月から作業についた大川幸二さん(40代、仮名)の実感です。

 元請けは日立GEニュークリアエナジーで、M建設は5次下請けです。第1原発での作業を統括したのは1次下請けのN社。大川さんの出身県からN社につないだのは2次下請けのY社で、その間にも2社が入りました。

 作業も、当初言われていた「原発敷地外」が「敷地内の作業」となり、結局は原発建屋内の汚染水処理作業に従事させられました。

  暑さと恐怖で

 暑さの厳しい時期でした。高濃度の放射性物質からの放射線を遮断するための鉛板(20㌔)を背負って3階(通常の建物の6階分の高さ)まで上がりました。防式服と全簡マスクによる暑さ、放射能汚染への恐怖から「心臓が破裂しそうに苦しく、マスクを何度はずしそうになったか」。

 汚染水処理の配管作業で着用した暑さ対策のクールベストを、作業終了後に線量測定したら48㍉シーベルトを検出。国の放射線業務従事者規則の年間被ばくの上限50㍉をわずか1日で沿びたに等しい被ばくです。

 Y社は大川さんの出身県から加入の作業員を原発作業に送り込んでいます。日当は1万1000円でした。

 しかし現場で1次下請け関係者からの話で日当が1万6000円、危険手当もついていることを知りました。

 大川さんは、Y社に対し、5000円がピンハネされ、支払われていない危険手当について説明を求めました。Y社のN社長は「業者間の暗黙の了解事項だから話せない」。

 大川さんは、悔しさをにじませ「高い放射線被ばくの恐怖と暑さとのたたかいだった。それなのに日当や危険手当をもピンハネする何重もの下請け構造とそれを否認する元請けや発注した東電の責任を問いたい」。

  かん口令通告

 Y社の社長は市議から2010年の参院選(選挙区)、今年の県議選に「みんなの党」から立候補(いずれも落選)しています。

 Y社が大川さんに署名させた契約書にはこうあります。「福島第1原発構内外を問わず知りえた情報は厳に秘密を保持し、報道機関からの取材は一切受けないものとする」

 これには東電と原子炉メーカーなど元請けの意思が働いています。両者は事故後、全ての下請けにかんロ令を通告、書面での同意を強要。東電を頂点とする原発業界の事故、不都合な事実を隠し続けるという、「安全神話」と表裏一体の隠ぺい体質の一端です。

 携帯電話の待ち受け画面には、不況のあおりで廃棄、別居生活中の家族の写真が。大川さんは過酷で無法・無権利な状態を告発する準備を進めています。

(おわり)
(http://www.asyura2.com/11/genpatu18/msg/443.html)

Wednesday, November 9, 2011

Meltodown will never happen agian in Fukushima

Xenon found from the 2nd plant in Fukushima, but they did not check it for 8 months from the accident. TEPCO doesn't check 1st and 3rd plants because these plants got too much damages and the examination is impossible. Recent result of Xenon founding is not from the meltdown because they say that pumping the Boric acid into the plant does not change the number. The Bonic acid will take up neutron to prevent the meltdown. If the Bonic acid is poured into the broken reactor, then it won't give the result derived from the theory. The below Japanese article says that the meltdown is happening even after 8 months past from the accident as they are still pouring water to cool the reactor down.

TEPCO seems to be playing with too many unpredicted matters and leaving those as exception for the calculation of everything. IS THIS A SCIENTIFIC METHOD OF SOLVING A NUCLEAR ACCIDENT?

福島第一原発の未曾有の放射能汚染を引き起こした張本人の犯罪者(東電・保安院)に『事件・事故』の解明を期待するなど、馬鹿馬鹿しくて話にもなりません。
キセノンの検出による再臨界の話ですが、3・11から8ヶ月も経っているのですよ。
今回の2号基のキセノン初検出ですが、この初めての検出の意味は今回『初めて検査した』の意味なのですよ。
今までは検査していない。1号基3号基で検出されていないのは損傷が酷くて検査出来ないから。
今回再臨界ではなくて非連鎖の自発核分裂であるとした根拠は中性子を吸収して臨界を押さえるホウ酸を注入しても数値に変化が無いからだと言う。
東電や保安院は未だに原子炉が壊れていず完全に機能しているとでも思っているのだろうか。
原子炉は最初の段階で破壊されているのですから、完璧な形の安定した臨界はそもそも起きる筈が無く、ぶすぶすと不定期で不完全な形で瞬間的に臨界していると見るべきでしょう。
普通なら原子炉停止後、3日もあれば圧力容器の温度は100度以下にまで下がる(冷温停止)のですよ。
毎日数十トンもの冷却水を注入していて8ヶ月も時間が経過している。これは崩壊熱程度ではなくて再臨界熱の発生を考えないと辻褄が合いません。
(http://blog.goo.ne.jp/syokunin-2008/e/38f424998357fc9595e7098de19a3424)

Don't eat Japanese food for more than 1 year, or you will get health problems

Mr. Edano said that there is no health problems immediately from eating the radiation contaminated foods within the Japanese standard. However, Dr. Kamata is an expert on Chernobyl accident and said that the standards in Ukraine and Belarus are decided from 25 years of experiences. Japan is going the opposite by making it very loose from the beginning and the government is encouraging people not to be serous about the health concerns from the radioactive contaminations.
The current standards would be enough to cause health problems if people eat these foods for 1 year. Let's check how many people get health problem by next March.


11月5日付け毎日新聞に投稿されていたチェルノブイリ事故に詳しい鎌田實医師の『さあこれからだ』『食の安全へ厳しい基準を』で紹介されている、ウクライナやベラルーシの規制値は日本と比べて驚くべき数値である。
ウクライナ共和国やベラルーシ共和国の規制値はチェルノブイリ事故後、25年かけて知識や経験の蓄積で決められた数値で始めから厳しかったわけではない。
毎日食べる主食の穀物の規制値は日本がキロ当たり500ベクレル。
対してウクライナは25分の1の20ベクレルでベラルーシは12・5分の1の40ベクレル。
飲料水にいたっては日本が200ベクレルだが、ウクライナは100分の1の2ベクレルでベラルーシは20分の1の10ベクレル。
日本では大人と同じ上限500ベクレルの乳児の食品は、ウクライナでは40ベクレルでベラルーシは37ベクレルと十数分の1の値なのです。
今回衆議院予算委員会質疑での枝野幸男通商産業大臣(原子力損害賠償担当)の答弁で、日本国の高すぎる『暫定規制数値』の意味が明らかになる。
日本政府が決めた暫定規制値とは『1年間取り続ければ健康に被害が出る』可能性が考えられる危険な高すぎる数値だったのです。
(http://blog.goo.ne.jp/syokunin-2008/e/38f424998357fc9595e7098de19a3424)

Wednesday, October 5, 2011

Cesium level is 300,000 Bq/km in Watari in Fukushima

Cesium contamination level 300,000 Bq/km was found in Watari in Fukushima. This is three times of the level that the contaminated materials must be kept inside of concretes.

市民団体「福島老朽原発を考える会」(阪上武代表)などは5日、都内で記者会見し、東京電力福島第1原発事故の影響で部分的に放射線量が高いとされる福島市渡利地区で独自に土壌を調査した結果、最大で1キロ当たり30万ベクレルを超える高濃度の放射性セシウムを検出したと発表した。
 政府は10万ベクレルを超える汚泥についてはコンクリートなどで遮蔽(しゃへい)して保管することを求めており、それを上回るレベル。
 渡利地区は、放射線量が局所的に高いホットスポットとして政府が避難を支援する「特定避難勧奨地点」に指定されておらず、市民団体は「チェルノブイリ事故で避難を要する地域とされた『特別規制ゾーン』に相当する高い数値。一帯を特定避難勧奨の地区として指定すべきだ」と指摘している。
(http://mainichi.jp/select/jiken/news/20111006k0000m040049000c.html)



The people are now talking about shutting down the area for the evacuation. I don't know how the contamination happened in the area, but isn't that too late for discussing? Or the contamination suddenly happened? Like a company damped the radioactive materials from the nuclear plant?

Wednesday, September 21, 2011

Half of Japanese population might die in 10 years

I found a really nice news on a Japanese BBS and the information seemed to be real. Kouhei Matsuda is a professor at Touhoku Bunkyou university. He post on FB about Japanese 500Bq/Kg standard is the maximum food intake in case of nuclear war and to avoid the death from hunger. He says that if someone eats 500Bq/Kg of Cesium 137 for 3 years, that person would die. His prediction is that the current standard has more than 95% possibility that more than half of Japanese citizens have the fatal level inner radiation contamination in 10 years. It means that Japanese population would be reduced to half 10 years later.
【食 料生産者の皆さんへ】
国の暫定基準値の500Bq/Kgは全面核戦争に陥った場合に餓死 を避けるためにやむを得ず口にする食物の汚染上限です。もしも放 射性セシウム137が500Bq/Kgも含まれた食品を3年食べ たら致死量に達します。全てが基準値ぎりぎりではないとしても重 複内部被曝を考えれば政府の暫定基準値では10年後に半数以上の 国民が致死量以上に内部被曝する可能性が95%を超えます。つま り暫定基準500Bq/Kg未満で安全宣言すすると言うことは、 その食品を食べた人が10年後に半数は死亡してもかまわないと言っ ているのと同じだと言うことを忘れないでください。
(http://www.facebook.com/KoheiMazda/posts/177718452303728)
Kouhei Matsuda 被曝線量計を買う。食品の生産地を確認する(ただし日本の食品の3割は産地偽装とも言われる)。一番良い方法は日本から脱出することです。ドイツ政府は被曝を逃れて入国する日本人を政治亡命者として受け入れる準備を密かに始めています。
(Sonntag um 07.29 - from his FB page comment)
If German government is really helping the Japanese avoiding the nuclear radiations, I will go to Germany, too. I have been warning about the serious health problem and criticizing the Japanese government's ill handling of the aftermath. I'm pro Angie and CDU. No problem with German politics.

Does any government allow me to stay and gives me a new citizenship? I'll wait few more till how things turns out.

Monday, September 12, 2011

Abi-kyou-kan, the banned movie for the sake of Soka Gakkai

How many books and movies are banned for the sake of Soka Gakkai? Abi-kyou-kan is a movie about the local politician in Higashi Murayama fake suicide case. The main heroine is threatened and it cannot be on air for her safety.

ちょうど、今、渡辺文樹が、あの「赤報隊のジケン」を題材に扱った最新作を、首都圏各地で、ゲリラ上映しておるんだが、それに合わせて、彼が、ワシんとこ ろにも、宣伝チラシを送ってきておってなあ。そこには、「過去に製作した作品一覧」として、その『阿鼻叫喚』も入っておったな。説明には、こうある。「信 濃町と菱系後藤組による、東村山女性市議の偽装自殺ジケンをメインに描いたガッ会ハンザイ史である。作品は、ほぼ完成しながら、主演女優の身体安全対策上 の都合から、上映が宙に浮いている」ってな。
(http://toshiaki.exblog.jp/10440277/)

Saturday, September 3, 2011

100s to 1000s killed and showing high level radioactive contamination in Fukushima in March 2011

Within 20km from the Fukushima nuclear plant, they found 100s to 1000s of dead bodies. The news says that some bodies got radiated after their deaths. So, there is a possibility that some got radiated before their deaths. Nobody knows the cause of their deaths. For TEPCO, Tsunami and the earthquake worked well to hide the actual deaths from the radiation. Ookuma-cho, 5km from the plant, got very high level of contamination. That sounds really interesting, isn't it? Also, why only these corpses got radiation contamination while nobody complains about the radiation level in the area or other materials. It's like a mystery. The hypothesis can be... there bodies might be brought to there from the nuclear plant and that is how the area did not get such high level of the radiation problem.

20キロ圏に数百~千の遺体か 「死亡後に被ばくの疑い」


 東京電力福島第1原発から30キロにある「10キロ先立入制限中」の看板=30日、福島県南相馬市

 福島第1原発事故で、政府が避難指示を出している原発から約20キロの圏内 に、東日本大震災で亡くなった人の遺体が数百~千体あると推定されることが31日、警察当局への取材で分かった。27日には、原発から約5キロの福島県大 熊町で見つかった遺体から高い放射線量を測定しており、警察関係者は「死亡後に放射性物質を浴びて被ばくした遺体もある」と指摘。警察当局は警察官が二次 被ばくせずに遺体を収容する方法などの検討を始めた。当初は20キロ圏外に遺体を移して検視することも念頭に置いていたが、見直しを迫られそうだ。

 警察当局によると、高線量の放射線を浴びた遺体を収容する際、作業する部隊の 隊員が二次被ばくする可能性がある。収容先となる遺体安置所などでも検視する警察官や医師、訪問する遺族らに被ばくの恐れが生じる。

 遺体は最終的に遺族か各市町村に引き渡すことになるが、火葬すると放射性物質 を含んだ煙が拡散する恐れがあり、土葬の場合も土中や周辺に広がる状況が懸念される。

 警察当局は現場での除染や検視も検討しているが、関係者は「時間が経過して遺 体が傷んでいるケースは、洗うことでさらに損傷が激しくなり問題だ」と指摘している。

 身元確認のため、遺体から爪だけを採取してDNA鑑定する方法もあるが、爪も 除染する必要があり、かなりの手間と時間がかかるという。

 27日に、大熊町で見つかった遺体は、除染が必要な基準の一つである10万 cpm(cpmは放射線量の単位)まで計ることができる測量計の針が、振り切れる状態だったという。このため福島県警の部隊は遺体の収容を断念している。

(http://www.47news.jp/CN/201103/CN2011033101000278.html)



Thursday, September 1, 2011

2 digits? No problem.

Japanese often have weakness in numbers if it relates with physics. Here are two good example news relate with Fukushima nuclear plants.

First one says that TEPCO made the wrong calculation for 94 places. The maximum difference was Cesium 134 reported as 1.5 Becquerel while the real fact was 1,200 Becquerel per 1kg earth on April 29th. The mistake was reporting the contamination level as 1/800.

 東京電力は30日、福島第一原発の事故後に発電所内と周辺の放射性物質の計測結果の公表値に94の誤りがあったと発表した。表に転記する際の記載 ミスや計算や単位の間違いなどによるものだという。

 最も数値がかけ離れていたのは、4月29日に計測した発電所近くの海底土の測定値。放射性セシウム134が実際は土1キロあたり1200ベクレル だった環境省は27日、放射能で汚染されたがれきなどの焼却灰について、一般の最終処分場に埋め立て処分するための新たな指針案を明らかにした。地下水へ の流出を防ぐなどの措置を取れば、灰に含まれる放射性セシウムが1キロ当たり10万ベクレル以下なら可能とする。今年6月に示した暫定基準値(8千ベクレ ル以下)を見直す。

 新指針では、8千ベクレル超~10万ベクレル以下の焼却灰を埋め立て処分する場合、(1)セメントで固める(2)耐久性のある容器に入れる(3)隔離層 を設けて水の浸入を防止(4)施設に屋根を付ける、などの方法で放射性物質の流出を防ぐことを求めた。

 この日開かれた環境省の専門家会議では「より安全を期すために、四つの処理法を組み合わせるべきだ」などの意見が出た。詳細を詰めた上で、近く自治体に 通知する。10万ベクレルを超える焼却灰の処理方法については、引き続き検討する。

が、1.5ベクレルと800分の1小さい値として公表していた。東電は事故後、発電所とその周辺の空気中や、海水、地下水などの放射性物質を定期的 に測定、公表している。

(http://news.goo.ne.jp/article/asahi/nation/K2011083004530.html)


The second news is reporting the change of the limit of the nuclear contamination level for burying to 100,000 Becquerel. That happened after some waste processing plants got wastes with over 8,000 Becquerel contamination level. So, it raised 2 digits to pass most contamination level.

環境省は27日、放射能で汚染されたがれきなどの焼却灰について、一般の最終処分場に埋め立て処分するための新たな指針案を明らかにした。地下水へ の流出を防ぐなどの措置を取れば、灰に含まれる放射性セシウムが1キロ当たり10万ベクレル以下なら可能とする。今年6月に示した暫定基準値(8千ベクレ ル以下)を見直す。

 新指針では、8千ベクレル超~10万ベクレル以下の焼却灰を埋め立て処分する場合、(1)セメントで固める(2)耐久性のある容器に入れる(3)隔離層 を設けて水の浸入を防止(4)施設に屋根を付ける、などの方法で放射性物質の流出を防ぐことを求めた。

 この日開かれた環境省の専門家会議では「より安全を期すために、四つの処理法を組み合わせるべきだ」などの意見が出た。詳細を詰めた上で、近く自治体に 通知する。10万ベクレルを超える焼却灰の処理方法については、引き続き検討する。

(http://www.asahi.com/national/update/0827/TKY201108270453.html)



Is this OK for the health? I think the people must get some critical health problem from such a change like accepting contamination level with 2 digits mistake. Is this because the nuclear contamination reduced everyone's brain functions already?

Friday, August 26, 2011

Radioactive debris burnt in many prefectures in Japan

The Japanese government is making the suicidal order for all the prefectures just like during WWII. It has no responsibility for the radioactive contamination of the wastes or debris. The people living in the listed cities should be aware of where the waste will be sent later. Perhaps, it might damped in the field in your neighborhood.
List of Prefectures and cities that will accept disaster debris:

Hokiaido 【北海道】
札幌市、函館市、根室市、標茶町、幌加内町、大空町、清里町、登別市、北十勝2町環境衛生処理組合、根室北部廃棄物処理広域連合、釧路広域連合、 愛別町外 3町塵芥処理組合、大雪清掃組合、北斗市、苫小牧市、石狩市、千歳市、十勝環境複合事務組合、平取町外2町衛生施設組合、日高中部衛生施設組合、室蘭市日 鐵セメント株式会社

Akita 【秋田】
大館町エコシステム秋田、秋田市、にかほ市、仙北市、横手市、能代山本広域市町村圏組合、八郎湖周辺清掃事務組合、大仙美郷環境事業組合、湯沢雄 勝広域市町村圏組合

Yamagata 【山形】
西村山広域行政事務組合、東根市外二市一町共立衛生処理組合、最上広域市町村圏事務組合、置賜広域行政事務組合、酒田地区広域行政組合

Gunma 【群馬】
前橋市、桐生市、神流町、草津町、渋川地区広域市町村圏振興整備組合、吾妻東部衛生施設組合、西吾妻衛生施設組合、利根東部衛生施設組合、大泉町 外二町清掃センター

Saitama 【埼玉】
さいたま市、川越市、所沢市、飯能市、加須市、春日部市、狭山市、入間市、桶川市、坂戸市、川島町、蓮田市白岡町衛生組合、志木地区衛生組合、彩 北広域清掃組合、秩父広域市町村圏組合、埼玉中部環境保全組合

Tokyo 【東京】
東京二十三区清掃一部事務組合+多摩市町村及び一部事務組合+1都3県産廃処理施設

Kanagawa 【神奈川】
横浜市、川崎市、 横須賀市、藤沢市、茅ヶ崎市、逗子市、大和市、南足柄市、箱根町、厚木市、相模原市、小田原市、泰野市伊勢原市環境衛生組合、高座清掃施設組合、足柄東部 清掃組合、足柄西部清掃組合

Toyama 【富山】
高岡市、氷見市、射水市、富山地区広域圏事務組合、新川広域圏事務組合、砺波広域圏事務組合

Ishikawa 【石川】
金沢市、輪島市、加賀市、能登市、七尾鹿島広域圏事務組合、羽咋郡市広域圏事務組合、白山石川広域事務組合、 奥能登クリーン

Yamanashi 【山梨】
峡南衛生組合、甲府市、山中湖村、笛吹市

Gifu 【岐阜】
大垣市、高山市、多治見市、中津川市、瑞浪市、山県市、下呂市、岐阜鳥羽衛生施設組合、可茂衛生施設利用組合、南濃衛生施設利用事務組合

Shizuoka 【静岡】
伊東市、函南町、志太広域事務組合、牧之原市御前崎市広域施設組合、袋井市森町広域行政組合

Aichi 【愛知】
蒲郡市、刈谷知立環境組合、尾三衛生組合、尾張東部衛生組合、稲沢市、北設広域事務組合、豊川市

Mie 【三重】
いなべ市、四日市市、鈴鹿市、亀山市、津市、鳥羽市、志摩市、尾鷲市、紀北町、熊野市、伊賀南部環境衛生組合、桑名広域清掃事業組合、伊勢広域環 境組合

Shiga 【滋賀】
草津市、栗東市、彦根市、中部清掃組合、湖北広域行政事務センター、大津市

Kyoto 【京都】
亀岡市、船井郡衛生管理組合、京都市、伊根町

Osaka 【大阪】
岸和田市貝塚市清掃施設組合、吹田市、高槻市、枚方市、茨木市、岬町、柏羽藤環境事業組合、泉南清掃事務組合、泉佐野市田尻町清掃施設組合、東大 阪都市清 掃施設組合、箕面市、摂津市、寝屋川市、豊中市、熊取町、堺市、四條畷市交野市清掃施設組合、泉北環境整備施設組合、池田市、門真市、大阪市

Hyogo 【兵庫】
神戸市、姫路市、尼崎市、明石市、西宮市、洲本市、芦屋市、相生市、豊岡市、加古川市、宝塚市、三木市、高砂市、三田市、加西市、篠山市、養父 市、丹波 市、南あわじ市、朝来市、淡路市、播磨町、佐用町、香美町、新温泉町、揖龍保健衛生施設事務組合、中播北部行政事務組合、洲本市・南あわじ市衛生事務組 合、小野加東環境施設事務組合、くれさか環境事務組合、猪名川上流広域ごみ処理施設組合

Nara 【奈良】
大和郡山市、天理市、生駒市、田原本市、南和広域衛生組合、十津川村

Wakayama 【和歌山】
和歌山市、御坊広域行政事務組合、岩出市、田辺市

Tottori 【鳥取】
鳥取中部ふるさと広域連合、日野町江府町日南町衛生施設組合、三光株式会社境港市

Shimane 【島根】
浜田地区広域行政組合、海士市、松江市

Okayama 【岡山】
岡山市、倉敷市、玉野市、新見市、備前市、真庭市、岡山県西部環境整備施設組合、岡山県井原地区清掃施設組合、総社広域環境施設組合

Hiroshima 【広島】
広島市、福山市、呉市、尾道市、大竹市、山県郡西部衛生組合、広島中央環境衛生組合、安芸地区衛生施設管理組合、庄原市、廿日市市

Yamaguchi 【山口】
岩国市、山陽小野田市、周南地区衛生施設組合

Tokushima 【徳島】
徳島市、北島町、中央広域環境施設組合

Kagawa 【香川】
高松市

Ehime 【愛媛】
西条市、内山衛生事務組合、新居浜市、株式会社イージーエス・新居浜市、オオノ開發株式会社・東温市

Kochi 【高知】
香南清掃組合、高吾北広域町村事務組合、四万十町、嶺北広域行政事務組合

Fukuoka 【福岡】
宮若市外二町じん芥処理施設組合、筑紫野・小郡・基山清掃施設組合、北九州市、八女市、糸島市、甘木朝倉三井環境施設組合、うきは市

Nagasaki 【長崎】
県央県南広域環境組合、五島市、東彼地区保健福祉組合、長崎市

Kumamoto 【熊本】
熊本市、大牟田・荒尾清掃施設組合、天草市、山都町、天草広域連合、水俣芦北広域行政事務組合、阿蘇広域行政事務組合

Oita 【大分】
佐伯市、豊後高田市、豊後大野市、国東市、別杵速見地域広域圏事務組合

Miyazaki 【宮崎】
都城市、延岡市、串間市、えびの市、宮崎市

Kagoshima 【鹿児島】
伊佐北姶良環境管理組合、南薩地区衛生管理組合、大隅肝属広域事務組合、霧島市、いちき串木野市、鹿児島市
(http://ex-skf.blogspot.com/2011/08/radiation-in-japan-list-of-prefectures.html)

Wednesday, August 24, 2011

Eastern Japan got more radioactive contamination.

186,000 Becquerel contamination found in Aizu-wakamatsu, which is 100km west from the Fukushima nuclear plant.
福島第1原発から西へ約100キロ地点で、1キロあたり約18万6000ベクレルの放射性セシウムが検出された。
 現場は、福島地裁会津若松支部の敷地内の雨水升(うすいます)。16日、福島地裁が発表したのだが、政府がコンクリートなどで遮蔽して保管することを求める基準の1キロあたり10万ベクレルを大幅に超えている。それだけでも恐怖だが、会津若松は、福島県でも原発のある浜通りとは山岳地を隔てて汚染が少ないとされていた地域だけに深刻だ。
 会津若松支部では、汚染された汚泥が見つかった雨水升と、敷地内で比較的線量の高かった升の2カ所を立ち入り禁止にしている。敷地内には他にも雨水升は十数カ所あるが、いずれも1マイクロシーベルト以下だった。福島地裁は「いまは検査機関に数字の再検査をお願いしている」というが、同じ敷地内でこれほど濃淡が極端だと不気味な話だ。
(http://gendai.net/articles/view/syakai/132165)
27000 Becquerel contamination is found in the primary school in Niigata prefecture.
新潟県十日町市は22日、市内の幼稚園と保育園の敷地から、1キロ当たり最大2万7000ベクレルの放射性セシウムが検出されたと発表した。市は外部に影 響を与えないよう、検出場所付近を密閉する応急措置をした。県や国と処理方法を協議している。
(http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2011082200578)
If you import Japanese products or Japanese tourists in your country, you might ending up getting such contamination in a long run as everything inside Japan got contamination. Exporting them is the only quick way to reduce the contamination. Japanese government is spreading Fukushima products to merge with the ones made in different prefectures to reduce the total contamination. You never know who might buy the high-tech made in Japan stuffs with highly contamination produced for export purpose.

Tuesday, August 23, 2011

Ex-National Institute of Infectious Disease (NIID) and 731 unit members

Some ex-National Institute of Infectious Disease are from the infamous 731 unit as well as Sakae 1644 unit. If someone wants to complain about the inhuman actions of the 731 unit, that person must check out how the members received better status through their actions after the war.
国立予防衛生研究所の731部隊関連関係者
名前 戦後の役職 戦時中の部署
小林六造 初代所長 防疫研究室嘱託
小島三郎 二代目所長 栄1644部隊
小宮義孝 四代目所長 華中衛生研究所(栄1644部隊関連)
柳沢謙 5代目所長 防疫研究室嘱託
福見秀雄 六代目所長 防疫研究室所属
村田良介 六代目副所長・七代目所長 栄1644都隊
宍戸亮 八代目所長 米軍401部隊
北岡正見 ウイルス・リケッチャ部長・四代目副所長 米軍401部隊
朝比奈正二郎 衛生昆虫部部長 731部隊ワクチン班班長
江島真平 血清学部 731部隊赤痢班班長
八木沢行正 勤務 731部隊植物研究班班長
堀口鉄夫 勤務 731部隊
\a>(http://www5.ocn.ne.jp/~kmatsu/iryou/731butai/kitikunoshokugyou.htm)
It's current location of the new organization is at Shinjyuku-ku Toyama 1-23-1 in Toyko. The site is known for the ghost stories and ghost sitings. The area was plain field after the war, and 50 years later, they made the plan for building a new building. During the construction, the workers found over 100s of skeletons and some of them have artificial processing. Other bones have holes from pistol bullets or sword cuts.
ことの発端は平成元年、厚生省の予防衛生研究所(国立健康栄養研究所)の建設の時。このあたりは空襲で焼け野原になり、終戦後からずっと空き地になってい た。そして50年の年月を経てようやく建物が建つことになったわけだが、なんと工事中、おびただしい数の人骨がこの土地から出土したのだ。
 新宿区がその骨を鑑定すると、次のような結果が出た。
 まず、人骨の数は100体を越えるということ。しかもそれは単一の人種のものではなく、そのうち10数個の頭がい骨には人為的な加工の跡があるというこ と。その他にも、拳銃で撃ち抜かれた穴や、刀で切られた跡が残っているものがあるということ。
(http://blogs.yahoo.co.jp/papaya2ko/11032538.html)
The east side of the area has a large number of medical institutions. The Japanese Army Medical School located there during the war.

The list of 731 unit members and their jobs after the war

Japanese 731 unit members did not get punishment after the war. Actually, they received a better job opportunities while the solders with lower status worked for the units were forced not to tell their roles in the Japanese Army. Because of that, the stupid royal solders could not receive the compensation money from the government. This money is to help the lives of the people who worked in the army and navy. Midori-Jyuji (Green Cross) had a big scandal over HIV-trained blood. Top people of that company are from 731 unit members. Imagine how many of these 731 unit members' philosophy made the roots in different companies and organizations.

731部隊関係者の戦後の職業(明らかな者のみ)
氏名 所属 戦後の職業・役職
青木義男  長沙、漢口  長崎大学 
安東洪次  大連衛生研究所  武田薬品顧問 
石川太刀雄丸  731部隊  金沢大医学部病理学教授 
岩田茂  満州医大  阪大微生物研観音寺 
植村肇  731部隊  文部省
江口豊潔  731部隊  江口病院長 
江島真平  731部隊  予研血液部 
大塚憲二郎  731部隊  国立東京第一病院 
緒方富雄  防疫研嘱託  東大医学部教授血液学
岡本耕造 731部隊  兵庫医大教授、東北大、京大医学部病理学第四代主任、近畿医大医学部長 
小川透 栄1644部隊 名大医学部助教授 
大田黒猪一郎 731部隊南方軍防疫給水部 ミドり十字常務取締役
笠原四郎 731部隊 北里研病理部長
春日仲善 731部隊、大連衛生研 北里研究所
加藤勝也 731部隊 名古屋公衆医学研究所
金沢謙一 大連衛生研 武田薬品研究部長
金子順一 731部隊 東芝生物理化学研究所新潟支所、予防接種りサーチセンター
川島清 731部隊 八街少年院
北岡正見 栄1644部隊 予研第四代副所長
貴宝院秋雄 731部隊、南方軍防疫給水部 京都微生物研究所
北野政次 731部隊 ミドリ十字一東京)取締役
清野謙次 防疫研嘱託 京大病理学教室教授
木村廉 防疫研嘱託 京大細菌学教室教授
草味正夫 731部隊 昭和薬科大
工藤忠雄 731部隊 大阪日赤
国行昌頼 731部隊 日本製薬KK、大学講師
倉内喜久雄 731部隊 永寿病院院長
小酒井望 防疫研 順天堂大浦安病院院長
小島三郎 栄1644部隊 予研第二代所長
児玉鴻 731部隊 予研初代所長、慶応大教授
斎藤幸一郎 陸軍技師 京大付属医専教授、山口医専教授、長崎医大
榊原秀夫 731部隊、162部隊 総合病院南陽病院勤務
貞政昭二郎 731部隊 原爆傷害調査委員金一検査技師〕
宍戸亮 防疫研嘱託 予研第八代所長
潮風末雄 731部隊 三重大学医学部病理学
篠田統 関東軍北支軍技師 三重県立医専教授
篠原岩助 731部隊 国立都城病院付属高等看護学院
正路倫之助 防疫研嘱託 京大教授
鈴木重夫 731部隊 東京衛材研究所
関根隆一旧安川一 731部隊 東京水産大学
瀬尾末雄 731部隊 三重大学医学部病理学
妹尾左和丸 731部隊 岡大医学部病理学
園口忠男 731部隊 陸上自衛隊衛生病学校、熊本大
田崎忠勝 栄1644部隊 信州大
高橋僧 731部隊、中留隊 高橋病院院長
巽産治 731部隊 巽病院院長
谷口典二 同仁会華中支部 阪大微生物研所長
田中英雄 731部隊 大阪市医専講師、大阪市立大医学部長
田部井和 731部隊、大連衛生研 京都大学医学部微生物講座主任
所安夫 731部隊 東大病理学助教授、帝京大医学部
内藤良一 防疫研 ミドリ十字会長
中黒秀外之 731部隊 陸上自衛隊衛生学校校長
長友浪男 731部隊 北海道庁衛生部長(副知事)
中野信雄 731部隊 加茂病院院長
西俊英 731部隊、孫呉支部長 西病院院長
根津尚光 731部隊 都立衛生研究所
野口圭一 731部隊 ミドり十字(名古屋営業所所長〕
野田金次郎 栄1644部隊。 信州大
野呂文彦 731部隊 野呂病院院長
羽山良雄 731部隊、防疫研究室、岡9420部隊長 開業
浜田稔 731部隊 京都大学農学部助教授
浜田豊博 731部隊 香川県衛生研究所
早川清 731部隊 早川予防衛生研究所
林一郎 陸軍技師 京大講師、長崎医大教授
肥野藤信三 731部隊 肥野藤病院院長
平山辰夫 731部隊 東京都立撮子保健院
稗田憲太郎 満州医大教授 久留米大学医学部長
樋渡喜一 731部隊 樋渡病院院長
広木彦吉 満州医大微生物学 北里研究所、日本歯科大学細菌学教授
福見秀雄 防疫研究室所属 予研第六代所長
藤野恒三郎 南方防疫給水部 阪大微生物研
細谷省吾 防疫研嘱託 東大伝染病研究所長
堀口鉄夫 731部隊 予研
増田美保 731部隊 防衛大学
三井但夫 栄1644部隊 慶応大学助教授
湊正男 731部隊 京都大学
宮川正 731部隊 埼玉医大
村田良介 防疫研嘱託 予研第六代副所長、第七代所長
目黒正彦 731部隊 目黒研究所
目黒康雄 731部隊 目黒研究所所長
八木沢行正 731部隊 抗生物質協会
山口一季 731部隊 国立衛生試験所
山田泰 731部隊園田隊 九州大学
山中太木 栄1644部隊 大阪高等医専助教授
吉村壽人 731部隊 京大航空医学教室助教授、京都府立医大、兵庫医大教授
若松有次郎 100部隊 日本医薬
柳沢謙 防疫研嘱託 予研第五代所長
渡辺栄 731部隊 阪大微生物研観音寺
(http://www5.ocn.ne.jp/~kmatsu/iryou/731butai/kitikunoshokugyou.htm)

I directly pasted the above list from a website. I will translate the names and other information in English later for updating this page.


Monday, August 22, 2011

Time to evacuate from near Tokyo area.

The Fukushima nuclear plant has been spreading white smokes and some flashes of lights among them. Nobody knows what is happening in underground. TEPCO does not share accurate information. It only share crucial things like the fact of melt down after few months. If you want to survive, stay away from the Chernobyl Level 3 area which is appearing near Tokyo. The radioactive materials have been spreading from the plant everyday. It only increases the chance of creating more hotspots.

Who wants to live near a gas tank with some leaks? It's the same for the neclear plant with melt through problem. Living near there costs your health, and you never know when it will explode. You can come back to the area after everything settled down. Or you die with the accident, and someone else take your spot later.

"How much radioactive materials have been released from the plant?" asked Dr Tatsuhiko Kodama, a professor at the Research Centre for Advanced Science and Technology and Director of the University of Tokyo's Radioisotope Centre, in a July 27 speech to the Committee of Health, Labour and Welfare at Japan's House of Representatives.

"The government and TEPCO have not reported the total amount of the released radioactivity yet," said Kodama, who believes things are far worse than even the recent detection of extremely high radiation levels at the plant.
TEPCO also detected 1,000 millisieverts (mSv) per hour in debris outside the plant, as well as finding 4,000 mSv per hour inside one of the reactor buildings.

The Fukushima disaster has been rated as a "level seven" on the International Nuclear and Radiological Event Scale (INES). This level, the highest, is the same as the Chernobyl nuclear disaster in 1986, and is defined by the scale as: "[A] major release of radioactive material with widespread health and environmental effects requiring implementation of planned and extended countermeasures."

The Fukushima and Chernobyl disasters are the only nuclear accidents to have been rated level seven on the scale, which is intended to be logarithmic, similar to the scale used to describe the comparative magnitude of earthquakes. Each increasing level represents an accident approximately ten times more severe than the previous level.
TEPCO also detected 1,000 millisieverts (mSv) per hour in debris outside the plant, as well as finding 4,000 mSv per hour inside one of the reactor buildings.

The Fukushima disaster has been rated as a "level seven" on the International Nuclear and Radiological Event Scale (INES). This level, the highest, is the same as the Chernobyl nuclear disaster in 1986, and is defined by the scale as: "[A] major release of radioactive material with widespread health and environmental effects requiring implementation of planned and extended countermeasures."

The Fukushima and Chernobyl disasters are the only nuclear accidents to have been rated level seven on the scale, which is intended to be logarithmic, similar to the scale used to describe the comparative magnitude of earthquakes. Each increasing level represents an accident approximately ten times more severe than the previous level.

Doctors in Japan are already treating patients suffering health effects they attribute to radiation from the ongoing nuclear disaster.

"We have begun to see increased nosebleeds, stubborn cases of diarrhoea, and flu-like symptoms in children," Dr Yuko Yanagisawa, a physician at Funabashi Futawa Hospital in Chiba Prefecture, told Al Jazeera.

She attributes the symptoms to radiation exposure, and added: "We are encountering new situations we cannot explain with the body of knowledge we have relied upon up until now."

"The situation at the Daiichi Nuclear facility in Fukushima has not yet been fully stabilised, and we can't yet see an end in sight," Yanagisawa said. "Because the nuclear material has not yet been encapsulated, radiation continues to stream into the environment."
(http://www.asyura2.com/11/genpatu15/msg/715.html)

Thursday, August 11, 2011

Toyko: Chernobyl Level 3 radioactive contamination

Tokyo is not far from Fukushima. What is happening in Tokyo? Does anyone know how much radioactive contamination going on there and continuing due to the exposed nuclear materials from the plant? Tokyo is already at the level of evacuation if the contamination is compared with Chernobyl. Level 3 in Chernobyl means the residents get the right for migration. Moreover, Level 2 means to prohibit the use of the land for the agriculture; I wonder why Fukushima is arrowed to use its land for agriculture still. Japanese government and the local Fukushima government are mixing the products from Fukushima to the local ones around Japan to reduce the contamination level. It doesn't mean there is a possibility of the product containing hot particles.
福島原発の事故による放射能汚染が首都圏でもジワジワ進んでいる実態が分かった。市民団体「放射能防御プロジェクト」は8日、首都圏150カ所の「首都圏 土壌調査」を公表。東京や埼玉でもチェルノブイリ並みの「汚染区域」があちこちで見つかった。
「放射能防御プロジェクト」は放射性物質による食品汚染や健康被害を懸念する市民らが結成。5月中旬から約1カ月半かけて、東京や千葉、神奈川、埼玉など の土壌を採取し、民間の検査機関に放射性物質の含有量や分析を依頼。その結果を一覧にまとめた(記事末尾の表)。
 チェルノブイリ事故では、土壌の汚染状況に応じて4段階で居住区域などが制限された。最高レベルの「居住禁止区域」は、1平方メートル当たりの汚染濃度 が148万ベクレル以上で、住民は直ちに強制避難し、立ち入りを禁止された。2番目の「特別放射線管理区域」(55万5000ベクレル以上)は住民に移住 の義務が課せられ、農地利用を禁じられた。3番目の「高汚染区域」(18万5000ベクレル以上)は住民の移住の権利が認められ、4番目の「汚染区 域」(3万7000ベクレル以上)は不必要な被曝(ひばく)を防止するための措置が講じられた。
 この区分に調査結果を当てはめると、例えば東京・江戸川区臨海町や、千葉・松戸市の紙敷と松戸、茨城・取手市藤代はそれぞれ「高汚染区域」に相当。埼 玉・三郷市早稲田は、2番目の移住レベルに匹敵する値だ。他の地域でも「汚染区域」レベルの土壌が見つかっており、首都圏が広範囲にわたって「まだら模 様」に汚染されている実態が分かる。
(http://gendai.net/articles/view/syakai/131974)

Here is the list of the area which has the high contamination level like at Chernobyl. Give me the Nobel Peace Prize if I save some foreigners by sharing these information. Or at least, consider me for giving a new citizenship for saving some people in their country. I think it's time for Koreans and Chinese to go back to their countries as they are claimed for the increase of crimes in Japan.


Sunday, August 7, 2011

TEPCO threatening farmers to cut the electoricity

Some farmers protested against TEPCO for causing damage on people's businesses and losing jobs. A mushroom farmer experienced over 7,000,000 yen profit decrease due to the radioactive contamination from the Fukushima nuclear plant accident. He no longer cannot pay for the electricity. He pays over 300,000 yen per a month for the electricity for the mushroom cultivating. He wanted to get the compensation from TEPCO for the damage. However TEPCO threatened him by stating that the sales decrease is only the damage from the rumors, so they cannot pay the compensation. Also, it said that if he cannot make the payment, it will stop the electricity, and they cannot do anything to the damages happen due to the cutting of the electricity. A perfect example of a company causing more damages through the ill management and no responsibility in the neighborhood.

 父の代から群馬でキノコ栽培をおこなってきました。キノコの栽培には施設内を18度程度に保つ必要があるため冷暖 房など電気が欠かせず、毎月平均30万円の電気代がかかります。

 福島原発事故の放射能問題でキノコがまったく売れなくなり、現在700万円以上の減収で、電気代が払えなくなって しまいました。

 東電は「風評被害だから損害請求は受け付けない」、「料金の支払いがない場合は電気の供給を止める」と通告してき ました。その通告書には「供給停止によりいかなる損害が生じても当社は一切の責任を負いかねる」とも明記されていました。

 僕は、東電に対して「あなたたちが起こした原発事故のせいで、僕らの商品は売れなくなったのだから、電気の供給停 止も猶予すべきだ」と訴えました。しかし、東電の職員は「出るとこ出たっていい。訴えるなら訴えてもらってかまわない」と居直ってきました。

 電気が欠かせないキノコ栽培は、東電に電気を止められれば終わりです。再建の道は奪われます。電気の供給停止の通 告は僕の家族にとって脅迫そのものです。

(http://ameblo.jp/kokkoippan/entry-10975212591.html)

Nuclear Plant Mafia and the foreign employees

The Japanese nuclear industry is controlled by the Yakuza and the ex-Japanese Army group. The salary difference between the employees working for the company directory under TEPCO and the ones from the company under few more companies are about 93%. Basically, the work request goes through several companies and the companies get some margin for asking another company. TEPCO seems to put the censorship on the employees that if they speak about the business to the media, they will get fired.



Who is checking the used nuke fuel pool or the reactor filled with water in the nuclear plant in Japan? That's the foreign workers. They use the foreign workers to dive into the water to check the area required for fixing. These workers are treated with bear after the work for taking out the radioactive contamination from their bodies. If they cannot speak Japanese, they have no idea what kind of job they are asked to do. These workers might be the prisoners as the rumor says.
原子炉・使用済み核燃料プールで
 潜水作業させられる外国人労働者

 それから、原発における労働者使い捨ての象徴とも言える外国人労働者の問題があります。外国人労働者は、原発の定 期検査のとき、水が入った原子炉や使用済み核燃料プールに潜水して修繕箇所の事前チェックをさせられているのです。私は実際に福島原発で働かされていた外 国人労働者のプール潜水作業を手伝っていたという日本人原発労働者から直接話を聞きました。プールの中は水が青く光っているなどして外からだけではなかな か修繕箇所などが見づらく、人間が実際にプールにもぐって事前チェックをする必要があるそうです。この危険な潜水作業を外国人労働者にやらせていて、潜水 作業後は、放射性物質を体外に出すという目的で利尿作用のあるビールを飲ませるそうです。外部の人間が原発構内を視察する場合などには、外国人労働者は目 につかないようにしているそうです。あくまで噂話ですが、原発労働者の間では、そうした外国人労働者は囚人が連れてこられているのではないかとまことしや かにささやかれているそうです。外国人労働者が原発でこうした使われ方をしていることは、私自身、多くの原発労働者から実際に聞いていますので、日本の多 くの原発で現在も日常的におこなわれていることだと推測しています。

(http://ameblo.jp/kokkoippan/entry-10977201393.html#main)

Tuesday, August 2, 2011

Fukushima 50 - chosen as the employee who can be dead

Fukushima50 has been known as the heroes of the Fukushima nuclear plant accident. There information are secured and only few people know about them. They are mostly the employees working in the companies under the umbrella of TEPCO. The company working under TEPCO received the request on workforce who can be dead. And some worked to save the deadly situation. They seemed to be alive though.

フクシマ50 下請け社長は「死んでもいい人を」と発注受けた (NEWSポストセブン)

 菅直人首相が原発対応拠点のJヴィレッジを激励に訪れたその日も、彼は現場で働いていた。その作業服の背中には、「菅直人1回現場に来てみろ よ」とある。震災から4か月以上経ち、いま明かされる「フクシマ50」の素顔。原発でともに作業するフリーライター・鈴木智彦氏の、刮目レポートである。

 * * *
 俗にいう「フクシマ50」の定義はひどく曖昧だが、一般的には、「東京電力福島第一原発(以下1F)の1号機および3号機が立て続けに水素爆発をした 後、1Fに残った職員・作業員」となる。最初に残った約70人に、事故直後に加わった人たちを含めそう呼ぶ。

 東電は免震重要棟で指揮を執る吉田昌郎所長以外の「フクシマ50」を、プライバシー保護を理由に公開していない。東電社員の内訳、協力企業の人数 や年齢、支給された危険手当の金額など、よく分かっていない部分が多い。

 東電としてはフクシマ50を英雄のまま曖昧な存在にしておきたい。一方のフクシマ50にしても、守秘義務からか、おおかた口が堅い。私はそのうち 4人を知っているが、フクシマ50だとカミングアウトすることをためらっている。

 そのうちの若いひとりを、佐藤としておこう。彼は3号機が水素爆発した直後、1Fへの“召集令状”を受け取り、地獄絵図の中に降り立った協力会社 幹部だ。

「社長は上会社から『死んでもいい人間を用意してくれ』といわれていたらしい。社長、もじもじしてて、なかなか『行け』といわなかったですね。だか ら志願しました。だってうちの社長、熱い人だから自分が行っちゃいそうだったんで。社長が死んだら社員が路頭に迷うけど、俺が死んでも代わりはいますか ら」

 もちろん佐藤は自殺志願者ではない。これまで原発を生活の糧にしてきた贖罪だったわけでもない。

「居直るわけじゃないけど、誰も原子力や原発が社会的にどうのなんて考えず、普通の会社に就職する感覚でこの仕事に就いてるんじゃないですか? 原 発が善か悪かなんて、深く考えたことなかったです。学校もろくに行ってないんで、難しいことは得意じゃないし(笑い)。

 最初に1Fへ入ったときは、たしかにドキドキしましたね。不謹慎かもしれないけど、それはどっちかといえば楽しい気持ちで……。これまで威勢のい いこと、偉そうなこといってた人間がビビってたんで、『よし、じゃあ俺が行ってきてやる』みたいな。

(1Fに向かう)バスの中、みんな青白い顔して泣きそうなんです。話しかけられる雰囲気じゃなかった。でも俺、わくわくしちゃって、みんなを写メで 撮ってました。20代とか、若いヤツらのほうが元気だったですね。年取った人ほどブルってた。なにかあっても死ぬだけなのに」

※週刊ポスト2011年8月12日号

(http://news.infoseek.co.jp/article/postseven_27210/)

Saturday, July 23, 2011

Food terrorism through the radioactive contaminated meat

The radioactive food sales can damage both sellers and the restaurants. A rival company can sell the cheap meat through the informants within the food distributors to damage the rival's sales. You never know how useful these radioactive contaminated beefs are in a business intelligence. What if a food processing company like Japan Hxm buy them and produce hams? They can store it for awhile and mix with other beefs to reduce the contamination ratio - like 2% radioactive contaminated beef and 48% non-contaminated beef with 50% of water and other ingredients. That makes the product to pass the safety test.

セシウム検出牛:愛知流通分 県、情報収集進める

 暫定規制値を上回る放射性セシウムが検出された牛肉が、あま市内の焼き肉店1店で流通していた愛知県は「ほかに流通している可能性を否定できな い」と情報収集を進めている。同店がこの牛肉を購入したのは「たまたま注文先に在庫があり、偶然だった」(県担当者)という。同店は残りの肉2.75キロ を冷凍庫で保管しており、近く東京都が回収する。

 県生活衛生課によると、この牛肉は福島県南相馬市の畜産農家から出荷された黒毛和牛6頭のうち1頭のもので、5月30日に東京都内の食肉処理場で 処理された。その後、少なくとも都内の二つの食肉流通業者を経て、今月2日、同店が「和牛バラ肉」として5.9キロを購入。既に3.15キロを客に提供し た。

 県が東京都から連絡を受けたのは11日午後6時24分。店名は特定されており、約30分後には保健所職員が店に駆け付け、立ち入り調査した。「放 射性セシウムに汚染された可能性がある」との説明に、店関係者は「本当ですか」と驚いた様子だったという。【加藤潔】

毎日新聞 2011年7月13日 2時14分

(http://mainichi.jp/select/jiken/news/20110713k0000m040154000c.html)

Minami-Souma in Fukushima prefecuter asking evacuees o return to their homes

The foods and catles in Fukushima got above the legal limit of Cesium and other radioactive contamination. But the local government is asking people to return to their homes. You know why? The local government needs manpower for the local commerce. These evacuees don't get any insurance or health benefit even when they return. The article saying the people should not treated by the authorities where they got refuge. It's funny how local authorities treat TEPCO well for its failure on solving the radioactive material spreading even after 4 months. Japanese authorities love picking on the weak and try to ignore the problem of the big companies. Minami-Souma authorities are asking people to come back even the local cows got contamination. People's health is really ignored, isn't it?

東日本大震災:福島・南相馬市が帰還要請へ 市外避難者対象にきょう文書発送 /山形

 ◇県内に2000人「なぜ今」戸惑い

 福島県南相馬市が市外の全避難者約3万2000人を対象に、8月末まで避難施設を退去し、自宅や市内の仮設住宅などに入るよう求める文書を12日 に発送することが分かった。同市は「いつまでも受け入れ自治体の好意に甘えるわけにいかない。自立するために目標を設ける必要がある」としている。震災か ら4カ月が過ぎても福島第1原発事故が収束できない中、山形県内の避難者からは「なぜ今なのか」と戸惑いの声が上がっている。【前田洋平、安藤龍朗】

 南相馬市によると、帰還計画は体育館や公共施設などの1次避難所の避難者については7月末までに、旅館やホテル、雇用促進住宅など2次避難所は8 月末までに退去するとしている。同月末まで同市内に約2400戸の仮設住宅が完成し、入居希望分を満たす見込みが立ったという。

 同市は、福島県が8月末をめどに県内の避難所を閉鎖するとした方針に基づき、計画を立てたとしている。同市の避難者は主に福島県内に約1万人、新 潟県内に約2600人、宮城県内に約2200人、山形県内には約2000人いる。同市の佐藤幸雄地域振興課長は「放射線のリスクは知見が分かれており、計 画を避難者の方に強制するわけではない」と話している。

 市は12日から米沢市などで説明会を開く。

 一方、突然浮上した市の方針に県内の避難者は戸惑いを隠せずにいる。県は2次避難所について、「目安として9月30日まで確保し、延長もあり得 る」(県広域支援対策本部)としていたため、避難者は自主避難か地元に戻るか、想定よりも1カ月早い決断が迫られる。

 自宅が原発から20~30キロ圏内にある建設会社社長、木幡竜一さん(47)は、米沢市のホテルに小学生の娘ら家族と避難。「南相馬の牛からも汚 染が確認されたのに『帰ってこい』はおかしい。安全を考えるならば、むしろ『帰ってくるな』と言うべきで、方針は理解できない」と困惑する。

 県建築住宅課によると、米沢市の借り上げ住宅や県営住宅、雇用促進住宅などは満室状態。最近は福島市や伊達市などから避難者が増えており、木幡さ んは現状に逆行するような市の方針に疑問を感じるという。

 「ホットスポット問題など不安が募る中で、自宅やその周辺の仮設住宅に戻ってほしいと言われても説得力がない。仮設住宅の確保は避難を終わらせる 理由にはならない」と困惑する。今は自宅に戻るつもりはないという。

 25キロ圏内に住む無職、但野雄一さん(30)は原発内で10年以上働いた経験がある。避難後、長男が生まれた。生計を立てるため大型トラックの 免許をとったが、就職先は見つかっていない。

 「山形の企業は『就職してもいつか福島に戻るのでは』と気にしている。南相馬市から『戻ってこい』という話があれば、もう雇ってもらえないかもし れない」と不安がる。乳児を抱えて、福島に戻ることはためらいがある。「避難者の意見をもっとくみ取って判断してほしい」と話す。

(http://mainichi.jp/area/yamagata/news/20110712ddlk06040136000c.html)

Here is the new blog relates only about Japanese news

Here is the new blog relates only about Japanese news. The recent nuclear plant accident shows how far the government can extend its censorship including the German weather forecast system to stop showing the radioactive material flows from the plant everyday to the musicians banned from the major concerts.
Japan is a country with dictatorship of politician generations. When someone questions about the Japanese system, the one will lose the social status and get the pressure in the society. I'm already on that side as I became the COINTELPRO victim while studying in the US. So, I'm free to share information about Japan and how far the Japanese system is away from democracy.

Democracy is an illusion. People have right to speak up, but they are silently targeted by the Public Safety officers and the SDF COINTELPRO teams. But it's better to share the knowledge in order to make more people stay away from such real problems. If you speak up, you would become an outcast in Japan nor other countries.